No se encontró una traducción exacta para شراء تذاكر السفر

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe شراء تذاكر السفر

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Purchase of tickets
    شراء تذاكر السفر
  • The Panel notes that the purchase orders for the one-way flights of the Polish employees do not indicate the price of the tickets.
    ويلاحظ الفريق أن أوامر شراء تذاكر السفر بالطائرة ذهابا للموظفين البولنديين لا تبين أسعار التذاكر.
  • It further highlighted a number of positive effects on economic growth, food production, and conservation of biological diversity.
    (ح) التضامن مع الطلبة من الجنوب في شكل شراء تذاكر للسفر؛
  • (a) All tickets for transportation involving official travel for project personnel and their eligible family members shall be purchased by the United Nations in advance of the actual travel.
    (أ) تتولى الأمم المتحدة شراء جميع تذاكر السفر الرسمي لموظفي المشاريع وأفراد أسرهم المستحقين، قبل السفر.
  • Travel booked online continues to grow at a more rapid pace than offline travel, beyond the purchase of airline tickets and including vacation packages and cruises.
    ويتواصل نمو الرحلات التي تُحجَز مباشرة على الإنترنت بخطىً أسرع من الرحلات غير المحجوزة على الإنترنت، يتجاوز الحجز المباشر مجرد شراء تذاكر السفر الجوي إذ يشمل عروضاً شاملة لقضاء العطل ورحلات بحرية.
  • UNDP personnel travelling to New York headquarters on official business encounter difficulties in purchasing air tickets from Cuba to the United States, as they have to take routes that involve multiple connections, at much higher rates.
    ويواجه موظفو البرنامج الإنمائي الذين يسافرون إلى المقر في نيويورك في مهام رسمية صعوبات في شراء تذاكر السفر بالطائرة من كوبا إلى الولايات المتحدة، وذلك لأنهم يضطرون إلى اتباع طرق تنطوي على وصلات متعددة، بأسعار أعلى بكثير.
  • The Government of the Republic of Trinidad and Tobago will not be responsible for meeting the cost of airfare for the scholar's spouse and children, who must have return tickets to their homeland valid for the duration of their stay in the country.
    وحكومة ترينيداد وتوباغو غير مسؤولة عن سداد نفقات شراء تذاكر السفر الجوي لأزواج الدارسين وأطفالهم الذين يجب أن يحملوا معهم تذاكر عودة إلى وطنهم صالحة للاستخدام طيلة فترة بقائهم في البلد.
  • As the occasional recuperation break scheme does not provide for paid travel, Volunteers often find it difficult to purchase air tickets to locations outside the mission area for rest and recuperation purposes.
    ولما كان نظام إجازة الاستجمام العرضية لا يشمل السفر المدفوع التكاليف، فإن المتطوعين كثيرا ما يجدون صعوبة في شراء تذاكر السفر جوا إلى أماكن توجد خارج منطقة البعثة بهدف الراحة والاستجمام.
  • (b) Unless the staff member is specifically authorized to make other arrangements, all tickets for transportation involving official travel shall be purchased by the United Nations in advance of the actual travel.
    (ب) تتولى الأمم المتحدة شراء جميع تذاكر السفر الرسمي قبل السفر، ما لم يكن هناك إذن محدد للموظف باتخاذ ترتيبات أخرى.
  • (b) Unless the staff member is specifically authorized to make other arrangements, all tickets for transportation involving official travel shall be purchased by the United Nations in advance of the actual travel.
    (ب) تتولى الأمم المتحدة شراء جميع تذاكر السفر الرسمي، قبل السفر، ما لم يكن هناك إذن محدد للموظف باتخاذ ترتيبات أخرى.